نام من علیسینا امیدی است، مترجم رسمی و سوگندخورده میان زبانهای هلندی، فارسی و دری.
من اصالتاً اهل افغانستان هستم و به دلیل سالها زندگی در ایران، به هر دو زبان فارسی و دری در سطح زبان مادری تسلط کامل دارم. در کنار آن، زبان هلندی را نیز بهصورت حرفهای و دقیق به کار میبرم.
فارغالتحصیل دانشگاه KU Leuven هستم و سالهاست در زمینههای حقوقی، اجتماعی و اداری فعالیت میکنم؛ از همراهی در دادگاه و جلسات با وکیل گرفته تا پروندههای پناهندگی و امور مربوط به نهادهای دولتی.
برای رسا، ترجمه فقط انتقال کلمات نیست؛ بلکه ایجاد اعتماد، درک متقابل و ارتباطی روشن میان افراد و فرهنگهاست. دقت، احترام و امانتداری همیشه بخش اصلی کار من بوده است.